Máximo poeta chino de su tiempo, taoísta, vivió durante la dinastía Tang. Un literato de su talla no podía ser indiferente al vino... cualquiera sea el vino que tomara...
"Mientras bebo solo a la luz de la luna", de Li Po
"Un vaso de vino entre las flores:
bebo solo, sin amigo que me acompañe-
Levanto el vaso e invito la luna:
con ella y con mi sombra seremos tres.
Pero la luna no acostumbra beber vino,
y mi perezosa sombra sólo sabe seguirme.
Festejemos, con mi amiga luna y mi sombra esclava
mientras aún es primavera.
En las canciones que entono vibran rayos lunares;
en la danza que ensayo mi sombra se aferra y deshace.
Los tres juntos, antes de beber, holgábamos;
ahora, ebrios, cada cual va por su lado.
¡Regocijémonos muchas horas todavía,
en nuestro festín inanimado,
para encontrarnos al fin el Río de las Nubes!"
Li Po o Li Bai (701-762)
Tiene hermosos poemas.
De Liang Kai - Cropped from:E0008311 李白吟行図 - 東京国立博物館 画像検索. Tokyo National Museum., Dominio público, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=35134
No hay comentarios.:
Publicar un comentario